Мир науки

Рефераты и конспекты лекций по географии, физике, химии, истории, биологии. Универсальная подготовка к ЕГЭ, ГИА, ЗНО и ДПА!

Загрузка...

«Подвинулось время наш. Мой талан проклятый, Что я тот вывих должен направлять »- так в начале XVII в. заявил главный герой «Трагедии Гамлета, принца Датского», которой суждено стать едва ли не самым знаменитым литературным

произведением мира. Вместе с главным героем эти слова мог повторить и сам автор пьесы - Уильям Шекспир (Г564-1616), последний гений эпохи Возрождения, ее итог, приговор в отношении человека и приговор человека о ней.

 

Сын перчаточника, он не учился в университете и не получил ни одного диплома, еще в юности выбрав профессию актера. Его небогата на яркие события биография (собственно сам самыми своими приключениями считал дружбу и любовь) - это обычная биография актера, всю жизнь верно служил театра. Впрочем, литературное наследие Шекспира поражает необычайной глубиной содержания и изысканной формой, свидетельствуя незаурядную осведомленность автора с наукой и культурой конца XVI - начала XVII в., И вместе с тем определяет круг его осо-ные идей и общения.

 

Некоторые исследователи шекспировских произведений не устоял перед соблазном приписать их авторам, более «достойным» таких высот человеческого духа: аристократическом вторую-покровителю Шекспира, или ведущему политику и философу его времени канцлеру Великобритании Фрэнсису Бэкону (именно ему принадлежит крылатая фраза: «Знание - это сила »), или даже какой-то леди ... Всего за четыреста лет исследователями было выдвинуто несколько десятков различных «претендентов» на произведения Шекспира.

 

Чтобы опровергнуть любую из «альтернатив» Шекспиру и положительно решить «шекспировский вопрос», достаточно ознакомиться с парадоксами Возрождения и проследить отражение этих парадоксов в самых шекспировских произведениях.

 

«Шекспировский вопрос» могло возникнуть при любой суток, кроме самого Возрождения. Никогда - ни до, ни после - гуманизм не был столь абстрактным, то есть никогда человек не мог так просто абстрагироваться от социального в других людях и самом себе и увидеть общечеловеческое. Об этом когда-то прекрасно писал выдающийся украинский литературовед прошлого века А. Белецкий:

 

«Людей прежде видит в своих персонажах Шекспир. людей во всем разнообразии характеров, во всем противоречии развития их страстей изображает он. Так изобразительное искусство Возрождения в привычных фигурах мадонн и святых, античных богов и богинь прославляло и поднимало прежде всего человека, прекрасное человеческое тело, прекрасное в своей совокупности радостей и страданий человеческой жизни ... »

 

Посмотри на лицо современников Шекспира, людей XVI в., Которыми их поняли и донесли до нас тогдашние портретисты. И портрет принцессы портрет простой женщины в образе матери Иисуса (тоже была простой женщиной), и, наконец, автопортрет художника является «зеркалом» именно души, а не социального статуса человека (как это будет в течение двух последующих веков). Так же, как Шекспир видел в своих современниках прежде людей, так и его современники воспринимали его «простого актера», прежде всего как человека. Можно предположить, что Шекспир был интересным собеседником, который мог не только поражать слушателя собственными глубокими наблюдениями, но и внимательно слушать другого, если и его суждения о жизни или искусство были, в свою очередь, достаточно глубокими. Именно через общение основном приобщались к культуре люди эпохи Возрождения. Конечно, об общении английской королевы Елизаветы, правившей во времена Шекспира (и также охотно обсуждала темы науки и искусства), нам известно гораздо больше, чем об общении самого Шекспира, ведь никто не составлял «хроники» жизнь простого актера. Однако перед нами-его произведения, в которых можно прочитать много. В том числе и о том, как общаются люди, которые видят друг в друге прежде людей.

 

Откроем «Трагедию Гамлета, принца Датского», которую Шекспир писал в течение 1600-1601 гг и впервые была поставлена на лондонской сцене 1602 Хотя ее действие якобы происходит в средневековой Дании (сюжет происходит с датского хроники XII в.), Зрители легко узнали на сцене своих современников. Можно спорить о том, действительно ли существовали люди, изображенные Шекспиром, но никакого сомнения не вызывает точность художественного воспроизведения в пьесе именно ренессансной атмосферы дружеского общения. В сцене поздравления с актерами принц проявляет не только искреннюю приязнь, но и большую осведомленность с реальным и сценической жизнью каждого из них.

 

«А, старый дружище! - Обращается он к Первому актера. - "Га и борода у тебя родила, как я тебя не видел. Что, приехал сюда с меня смеяться в бороду? »1

 

А вот совсем юный парень-актер: такие ребята лет чотирнад-цяты-шестнадцати выполняли женские роли (женщинам играть в театре в эпоху Возрождения, как и в античные времена, считалось неприличным):

 

• А, это вы, панно! Царица небесная! Да вы на целый каблук к небу приблизились с тех пор, как мы последний раз виделись. Молите Бога, чтобы ваш голос не дребезжал, как золотой червонец, вышедший из употребления ... Добро пожаловать, господа, всех ».

 

Конечно, таких актеров и такого театра в средневековой Дании, которую здесь якобы изображено, быть не могло. Сразу замечу, что не следует надеяться найти в «Гамлете» хоть какую-то исторически достоверную информацию о Средневековье. Исторической художественной литературы в строгом смысле этого слова эпоха Возрождения еще не знала (она появится лишь в XIX в.), Затем под маской истории тех времен выступала современность. Итак, в образе тридцатилетнего Гамлета, принца датского, легко узнать молодого английского аристократа конца XVI - начала XVII в., Человека шекспировского поколения-поколения так называемых «елизаветинцев».

 

При дворе королевы Елизаветы поощрялись люди всесторонне образованные. Даже политическую карьеру трудно сделать тому, кто не мог выразить свое мнение в специально предназначенной для этого общеевропейской ренессансной поэтической форме-четырнадцати строках сонета.

 

Английская поэзия, как и украинский, - в основном силлабо-тоническая, поэтому «пьятистоповнй ямб, как из меди литой», который для сонетов советовал Франко украинском переводчику «придумывать» не приходится - он присутствует в оригинале. Зато «два из четырех, два из трех строк куплеты», что только их, как считал Франко «именем сонета следует крестить», - английские поэты от итальянских НЕ унаследовали. О английский сонет следует сказать так: «три из четырех и один из двух строк куплеты».



Загрузка...
Загрузка...
Реферати і шпаргалки на українській мові.
Биология      Физика      Химия      Экономика     География
Микробиология      Теоретическая механика     География Белоруссии    География Украины    География Молдавии
Растительность мира      Электротехника    География Грузии    География Армении    География Азербайджана
География Казахстана    География Узбекистана    География Киргизии    География Туркменистана    Природоведение
География Таджикистана    География Эстонии