Мир науки

Рефераты и конспекты лекций по географии, физике, химии, истории, биологии. Универсальная подготовка к ЕГЭ, ГИА, ЗНО и ДПА!

Загрузка...

Информацию как объект правоотношений в мире стали активно исследовать в юридической науке только во второй половине XX в. За этот период сформировано немало подходов к ее пониманию.

T. Хорен указывает, что, хотя каждый и имеет представление, что есть информация, но не может ее определить. Такие определения информации, как «неовеществлённый и бессрочный объект», «третье первоначальное состояния мира», «новый вид реальности, наряду с духовной и материальной», «структурная связь», являются неопределенными, не позволяют точно определить смысл информации [5, s. 1].

 

Информация может определяться в двух измерениях (проявлениях) — статическом (семантическом, сведения и знания) и динамическом (формальном (сообщение). Первый элемент связывается с атрибутивной концепцией информации (семантический подход), второй — с функциональной концепцией (синтаксический подход).

 

В немецкоязычных странах (Австрия, Германия, Швейцария) преобладаютт теории передачи (сообщения) между техническими системами, К. Штейнбуха (информация — структурное изменение в получателе, вызванное сигналами), К. Шерри (информация — изменение сознания) [3, s. 3-4; 8, s. 30]. Поэтому для этих государств характерно рассмотрение информации в основном как процесса. «Information» в немецком языке происходит от латинского «informatio» и означает «сведения» и «осведомление» [9, с. 470]. Согласно Дж. Друи, это соответствует и естественному пониманию, поскольку, когда говорят об информации для граждан, то думают о задаче (государства, средств массовой информации) или об их обязанности к действию, или если речь идет об информационных органах, то понимается информирование через средства массовой информации и т.д. [3, s. 5]. По мнению зарубежных исследователей, причина этого кроется прежде всего в самом языке, который окончание -tion неохотно применяет для самого результата, но активно использует в значении действия, подтверждением чему является сам немецкий термин «Aktion», означающий «действие» [3, s. 5-6]. Поэтому в Германии одним из лучших считают определение информации (в том числе информации как объекта правоотношений) как положения, адресованные одному или нескольким получателям, способные повлиять на их поведение или состояние [6, s. 4].

 

То же следует сказать и о франкоязычных странах (Франция, Бельгия — применяется термин «information»), где восприятие информации как сообщения (процесса передачи сведений) по традиции является преобладающим способом понимания, но не единственным, что нашло отражение и в юридической литературе. Так, Юридический словарь Капитанта определяет информацию как «имеющиеся сведения и действия по их передаче другому лицу (определенному лицу или обществу как неопределенному кругу лиц)» [7, p. 215]. П. Катала считает, что информация отражает одновременно «межличностные отношения и их предмет» [1, p. 97]. Такого же мнения придерживаются другие французские исследователи [10, с. 140]. Аналогичное во многом понимание феномена информации мы находим и в других государствах Европы (Испания (information) [4], Италия (infor-mazion) [2], где данный термин с незначительными изменениями был воспринят из латинского языка и по своему значению полностью отражает его смысловое значение (осведомление, разъяснение).

 

В современном англосаксонском языке информация стала применяться для обозначения содержания знания [3, s. 5], сведений об окружающем мире, представляющих определенную ценность. Именно смысловой контекст информации, ценность ее для субъектов являются преобладающими, что стало причиной приоритета семантического и прагматического подхода к пониманию информации.

 

Для всестороннего изучения феномена информации как объекта правоотношений проанализируем основные модели законодательного закрепления термина «информация» в зарубежном законодательстве и международных нормах. Сегодня уже можно с уверенностью говорить о нескольких системах, моделях построения информационного законодательства с учетом трактовки дефиниции «информация». Для России и стран СНГ характерный подход, при котором информация рассматривается как сведения. В рамках другой модели (Великобритания, Швеция, Канада, Япония, Франция) общего законодательного понятия «информация» не дается, поскольку полагается, что всем понятно значение данной категории. Таким образом, используется законодательная конструкция «...информация — это информация...» [11, с. 162-238]. Данный подход, возможно, обусловлен достаточно распространенной в мире точкой зрения, что информация, «как и большинство первичных понятий типа «материя», «пространство», «время», не поддается определению в полной мере» [14, с. 53].

 

Согласно другой модели делается акцент на законодательном закреплении форм информации, ее многоаспектности и вариативности при включении в орбиту правового регулирования. Например, Закон Австралии «Об электронных сделках» от 10.12.1999 г., принятый, чтобы содействовать электронным сделкам и в иных целях, определяет информацию как «информацию в форме данных, текста, образов или речи» [15, с. 558]. В данном случае законодатель предусмотрел просто формы представления (выражения) информации, не определяя ее, но закрепляя возможность рассмотрения данных форм как информацию-объект правоотношений. Закон Сингапура «Об электронных сделках» от 10.07.1998 г. под информацией понимает любые информационные объекты, «данные, текст, образы, звуки, коды, компьютерные программы, программное обеспечение, базы данных» [15, с. 785]. Информация в этом случае отождествляется с множеством различных форм ее выражения вовне. При этом используется прием нормы-фикции, приравнивающей понятия, которые в действительности различны [15, с. 72-73]. При этом информация представляет собой фикцию, определенную юридическую конструкцию, которая в условиях современного расширения информационно-коммуникационной сферы очень удобна для отражения очень многих информационных объектов как обобщающая их категория. Использование данного приема связано, на наш взгляд, с таким свойством информации, как ее нелинейность [12, с. 131]. Выражается это в отсутствии прямой зависимости между количественными и качественными характеристиками информации и результатом, откуда вытекает важное юридическое свойство — возможность относить к информации как отдельные сведения, документы, так и сложные организационные структуры, содержащие информацию (информационные ресурсы, информационные системы, базы данных), а также различные образы, изображения, звуки и т.п. Это позволяет законодателю экономить нормативно-правовой материал, распространяя действие одних и тех же норм на правовые явления, полное отождествление которых невозможно, но которые имеют ряд схожих характеристик.



Загрузка...
Загрузка...
Реферати і шпаргалки на українській мові.
Биология      Физика      Химия      Экономика     География
Микробиология      Теоретическая механика     География Белоруссии    География Украины    География Молдавии
Растительность мира      Электротехника    География Грузии    География Армении    География Азербайджана
География Казахстана    География Узбекистана    География Киргизии    География Туркменистана    Природоведение
География Таджикистана    География Эстонии